文章

2012年5月 的文章

国产同人游戏的配音问题(二)

2012年5月31日 1 条吐槽

书接上回 m(_ _)m

对于CV而言,需要把剧本对话“说”出来而不是“念”出来。

或许听众并不是专业人士,但是,话筒前的你,究竟是在哭还是在笑,是面无表情还是眉飞色舞,这些,都是可以听出来的。

能够很自然的把台词说出来,除了天赋之外,更需要系统完善的专业训练,以及足够的人生经验的积淀。

目前在国内乐于给同人游戏配音的都是年轻人,而且很多还都是学生,既不是相关专业的科班出身,人生经验又严重不足。

当然,很多优秀的日本CV也很年轻,人生经验也未必丰富,但严酷的专业训练是必不可少的。

说到系统完善的专业训练,相对于日本专门的CV学校,国内相关的则大多是各个大学的播音与主持专业,虽说基本功大同小异,但是侧重的方向并不相同。而且配音本身涉及的范围又很广,广播剧、影视剧、译制片、广告、动漫、游戏等等,因为载体和表现形式的不同,也使得每一个类别都有自己专有的风格和节奏。

话说,国内的配音行业在流程和制度上也存在一些弊端,使得CV难以发挥应有的实力。

专业训练之外,就是经验的积累了。

人生经验的不足,通过大量摄取影视作品,然后自己领悟和揣摩,可以弥补一部分。

另外,在日常生活中有意识的让自己成为一台录音机,把所能听到的各种话音都记在心里,继而在头脑中组建出自己的配音资料库,最终成竹于胸。

单就游戏的配音而言,优先要了解的还是游戏本身的表现形式。

游戏的类别不同,游戏的画面、文字和声音的组合方式不同,配音的风格也会有所区别。在声音方面,FPS侧重于临场感和紧张度,RTS侧重于场面整体氛围的渲染和烘托,RPG则侧重于人物性格的刻画……

熟悉了游戏画面、文字和声音的互补关系,找到了配音在游戏中的平衡点,也就正式走入了游戏配音。

对于完全业余的配音兴趣爱好者,能够找到一个有爱的CV团体是最好不过的,有一个可靠的前辈来指点,可以少走很多弯路。